thay lời
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Parler au nom de (quelqu'un) : Exprimer des pensées, des sentiments ou des messages à la place d'une autre personne, en se portant comme son représentant ou son porte-parole.
- Répondre à la place de (quelqu'un) : Intervenir dans une conversation ou une discussion pour formuler une réponse que l'on attribue ou que l'on destine à une autre personne.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Tôi xin thay lời công ty để cảm ơn tất cả các bạn. (Je tiens à remercier tous au nom de la société.)
- Đứa trẻ nhút nhát, mẹ nó phải thay lời con trả lời. (L'enfant est timide, sa mère doit répondre à sa place.)
- Bài hát này thay lời muốn nói của bao người. (Cette chanson exprime ce que tant de personnes ont sur le cœur.)
Utilisation avancée
- "thay lời muốn nói" : Exprimer exactement ce que quelqu'un pense ou ressent sans pouvoir ou oser le dire.
- Bức thư ấy đã thay lời muốn nói của anh ấy. (Cette lettre a exprimé ce qu'il avait sur le cœur.)
Variantes et mots apparentés
- Thay mặt (locution verbale) : Agir ou parler en tant que représentant officiel ou symbolique.
- Ông ấy thay mặt tập thể phát biểu. (Il a pris la parole au nom du collectif.)
Synonymes
- Parler au nom de : S'exprimer en représentant une autre personne ou un groupe.
- Exprimer à la place de : Formuler une pensée ou un sentiment pour quelqu'un d'autre.
- Se faire le porte-parole de : Transmettre les messages ou les positions d'autrui.
Expressions idiomatiques
- Thay lời non nước : Parler au nom de la nation, du pays. (Soutenu, littéraire)
- Nhà văn ấy luôn mong muốn thay lời non nước. (Cet écrivain aspire toujours à parler au nom de la patrie.)
- parler au nom de (quelqu'un) ; répondre à la place de (quelqu'un).